Projeto de Tradução do R para Português (Brasil)

February 19, 2005
By

This post was kindly contributed by fernandohrosa.com.br » R - go there to comment and to read the full post.

Current status for pt_BR: 68 % done.

This page describes the ongoing efforts of the translation of R messages to Brazilian Portuguese. It is in Portuguese as anyone interested on working on this translation should for obvious reasons be able to speak Portuguese. For more information on translating R messages (including to other languages) check Translating R Messages.

Esta página contem informações sobre a tradução do R para português. Conforme anunciado pelo Prof. Brian Ripley, a partir da versão 2.1.0 o R suporta a internalização das suas mensagens através do uso do gettext. Como o R é um projeto voluntário, a tradução para outras línguas depende de iniciativas de voluntários. Vários grupos de tradução já foram formados para algumas línguas.

Arquivos que precisam ser traduzidos

Basicamente todos os arquivos .pot que você encontra na árvore desenvolvimento do R (R-devel) podem ser traduzidos. Atualmente estes arquivos se subvididem em 4 domínios, para dar mais flexibilidade à tradução:

  • Domínio R: mensagens de erro no nível de programação C.
  • Domínio R-pkg: mensagens de erros stop e warning de cada pacote, incluindo R-base para o pacote base.
  • Domínio pkg para as mensagens em nível C de cada pacote.
  • Domínio RGui para os menus da interface Windows do R.

Os maiores são o po/R.pot e po/R-gui.pot: eles controlam as mensagens da base do R e da interface gráfica para Windows, respectivamente. Outros .pot são encontrados nos diretórios dos pacotes base, como splines, stats, base, tools, etc. Você pode obter as versões mais recentes via SVN.

Status atual

Em 02/11/2010, o status era de 52,61% para a versão em português Brasil do R. Consulte para mais destalhes.

Colabores

Pessoas que coloboraram ou colaboram com o projeto:

  • Fernando H Rosa
  • Cesar Henrique Torres
  • Marcio Nicolau
  • Colin Robert Beasley
  • Daniel Silva
  • Diogo Provete

Participe

Voluntários são sempre bem-vindos. Atualmente estamos trabalhando com um sistema baseado na interface web para tradução chamado Pootle. Todo o trabalho de tradução pode ser feito via web, no seu navegador, sem a necessidade de baixar e utilizar programas específicos. Atualmente o acesso está restrito aos colaboradores do projeto. Se você tiver interesse em se tornar um colaborador, deixe uma mensagem na caixa de comentários abaixo ou entre em contato comigo ou com um dos outros colaboradores.

Referências úteis para tradução

As seguintes páginas podem ser úteis para auxiliar na tradução:

Tags: , ,

Comments are closed.